HOLY BIBLE BOOK PDF
THE HOLY BIBLE. TRANSLATED FROM THE LATIN 14 Second Book of Paralipomenon. . 46 The Holy Gospel Of Jesus Christ, According to St. Matthew. The Holy Bible. Containing the Old The First Book of Moses, Called. Genesis. [ Genesis]. 1 .. This is the book of the generations of Adam. In the day that God. PDF Bible: Download the Bible here as a PDF, Public Domain ebook and Podcast. This free version of the Holy Bible is the King James Edition English PDF.
|Language:||English, Spanish, Portuguese|
|Genre:||Fiction & Literature|
|ePub File Size:||21.45 MB|
|PDF File Size:||10.55 MB|
|Distribution:||Free* [*Regsitration Required]|
thread allows easy reading of each book by guiding the reader through the text using mouse publisher of the PDF Holy Bible and author of "DaVince Tools". English form of the Bible made from the Hebrew and the Greek. . Genesis And God gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest .. Genesis This is the book of the generations of Adam. holy BiBle. Containing the old and new testaments translated out of the the translators of the bible wish graCe, merCy, .. The FirsT Book oF moses. Called.
When God created humankind, he made them in the likeness of God. These were the heroes that were of old, warriors of renown.
Noah was a righteous man, blameless in his generation; Noah walked with God. Only Noah was left, and those that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided; [8: At the end of one hundred fifty days the waters had abated; [8: So he put out his hand and took it and brought it into the ark with him.
Ham was the father of Canaan. Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations. Cush, Egypt, Put, and Canaan. Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah: Sheba and Dedan.
Afterward the families of the Canaanites spread abroad. Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. Uz, Hul, Gether, and Mash. When Shem was one hundred years old, he became the father of Arpachshad two years after the flood; [ She was the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
When they had come to the land of Canaan, [ At that time the Canaanites were in the land. So Abram went down to Egypt to reside there as an alien, for the famine was severe in the land. And the woman was taken into Pharaoh's house. Why did you not tell me that she was your wife?
Now then, here is your wife, take her, and be gone. At that time the Canaanites and the Perizzites lived in the land. Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you take the right hand, then I will go to the left. Let them take their share. She had an Egyptian slave-girl whose name was Hagar, [ I gave my slave-girl to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt.
May the LORD judge between you and me! You shall be the ancestor of a multitude of nations. Every male among you shall be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant. I will bless her, and she shall give rise to nations; kings of peoples shall come from her.
Can Sarah, who is ninety years old, bear a child? I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
When he saw them, he ran from the tent entrance to meet them, and bowed down to the ground. At the set time I will return to you, in due season, and Sarah shall have a son.
He said, "Oh yes, you did laugh. Far be that from you! Shall not the Judge of all the earth do what is just?
Will you destroy the whole city for lack of five? Suppose thirty are found there. Suppose twenty are found there. Suppose ten are found there. When Lot saw them, he rose to meet them, and bowed down with his face to the ground. Bring them out to us, so that we may know them. Now we will deal worse with you than with them. Sons-in- law, sons, daughters, or anyone you have in the city - bring them out of the place. Let me escape there - is it not a little one? While residing in Gerar as an alien, [ And she herself said, 'He is my brother.
Therefore I did not let you touch her.
NIV Holy Bible -PDF Free Download
But if you do not restore her, know that you shall surely die, you and all that are yours. How have I sinned against you, that you have brought such great guilt on me and my kingdom? You have done things to me that ought not to be done.
Yet I have borne him a son in his old age. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba. Do not be afraid; for God has heard the voice of the boy where he is. She went, and filled the skin with water, and gave the boy a drink.
He said to him, "Abraham! So the two of them walked on together. He bound his son Isaac, and laid him on the altar, on top of the wood. Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Because you have done this, and have not withheld your son, your only son, [ And your offspring shall possess the gate of their enemies, [ These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother. Bury your dead in the choicest of our burial places; none of us will withhold from you any burial ground for burying your dead. For the full price let him give it to me in your presence as a possession for a burying place.
I will give the price of the field; accept it from me, so that I may bury my dead there. Bury your dead. By this I shall know that you have shown steadfast love to my master. She went down to the spring, filled her jar, and came up. Is there room in your father's house for us to spend the night? As for me, the LORD has led me on the way to the house of my master's kin. Why do you stand outside when I have prepared the house and a place for the camels?
You shall get a wife for my son from my kindred, from my father's house. I said to her, 'Please let me drink. When they rose in the morning, he said, "Send me back to my master. He took Rebekah, and she became his wife; and he loved her. So Isaac was comforted after his mother's death. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
All these were the children of Keturah. There Abraham was buried, with his wife Sarah. And Isaac settled at Beer-lahai-roi. Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, [ Abraham was the father of Isaac, [ Isaac was sixty years old when she bore them. Thus Esau despised his birthright. Why then did you say, 'She is my sister'?
One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us. The LORD blessed him, [ And there Isaac's servants dug a well. You are now the blessed of the LORD. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it, [ I have done as you told me; now sit up and eat of my game, so that you may bless me. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you! And he said to his father, "Let my father sit up and eat of his son's game, so that you may bless me. For he has supplanted me these two times. He took away my birthright; and look, now he has taken away my blessing. What then can I do for you, my son? Bless me, me also, father! Why should I lose both of you in one day? If Jacob marries one of the Hittite women such as these, one of the women of the land, what good will my life be to me?
Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place. This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.
The stone on the well's mouth was large, [ Water the sheep, and go, pasture them. Jacob told Laban all these things, [ Tell me, what shall your wages be? And Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel?
Why then have you deceived me? He served Laban for another seven years. For the women will call me happy"; so she named him Asher. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes.
Would you take away my son's mandrakes also? But now when shall I provide for my own household also? Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.
Let it be as you have said. And since they bred when they came to drink, [ But the God of my father has been with me. Now leave this land at once and return to the land of your birth. For he has sold us, and he has been using up the money given for us. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsfolk camped in the hill country of Gilead. You have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword. I would have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre.
What you have done is foolish. In the presence of our kinsfolk, point out what I have that is yours, and take it.
And he went out of Leah's tent, and entered Rachel's. Laban felt all about in the tent, but did not find them. Jacob said to Laban, "What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? Set it here before my kinsfolk and your kinsfolk, so that they may decide between us two. God saw my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.
But what can I do today about these daughters of mine, or about their children whom they have borne? Thus says your servant Jacob, 'I have lived with Laban as an alien, and stayed until now; [ Where are you going? And whose are these ahead of you? So he divided the children among Leah and Rachel and the two maids. When they heard of it, the men were indignant and very angry, because he had committed an outrage in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing ought not to be done.
Now he was the most honored of all his family. Only let us agree with them, and they will live among us. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau. So it was called Allon-bacuth. Now the sons of Jacob were twelve. Joseph and Benjamin. Dan and Naphtali. Gad and Asher.
Ferrar Fenton Bible
These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan. These were the sons of Adah, Esau's wife.
Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Esau's wife, Basemath. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, [ Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Aiah and Anah; he is the Anah who found the springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of his father Zibeon.
Dishon and Oholibamah daughter of Anah. Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. Bilhan, Zaavan, and Akan. Uz and Aran. Joseph, being seventeen years old, was shepherding the flock with his brothers; he was a helper to the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives; and Joseph brought a bad report of them to their father.
Suddenly my sheaf rose and stood upright; then your sheaves gathered around it, and bowed down to my sheaf.
FREE KJV PDF BIBLE
Are you indeed to have dominion over us? Shall we indeed come, I and your mother and your brothers, and bow to the ground before you? However, official policy favoured the Authorized Version, and this favour returned during the Commonwealth — as London printers succeeded in re-asserting their monopoly on Bible printing with support from Oliver Cromwell — and the "New Translation" was the only edition on the market.
Bruce reports that the last recorded instance of a Scots parish continuing to use the "Old Translation" i. Geneva as being in The Geneva Bible continued to be popular, and large numbers were imported from Amsterdam, where printing continued up to in editions carrying a false London imprint. During the Commonwealth a commission was established by Parliament to recommend a revision of the Authorized Version with acceptably Protestant explanatory notes,  but the project was abandoned when it became clear that these would nearly double the bulk of the Bible text.
After the English Restoration , the Geneva Bible was held to be politically suspect and a reminder of the repudiated Puritan era. A small minority of critical scholars were slow to accept the latest translation. Hugh Broughton , who was the most highly regarded English Hebraist of his time but had been excluded from the panel of translators because of his utterly uncongenial temperament,  issued in a total condemnation of the new version.
The Vulgate Latin is also found as the standard text of scripture in Thomas Hobbes 's Leviathan of ,  indeed Hobbes gives Vulgate chapter and verse numbers e. In Chapter 'The Signification in Scripture of Kingdom of God' , Hobbes discusses Exodus , first in his own translation of the 'Vulgar Latin' , and then subsequently as found in the versions he terms " Hobbes advances detailed critical arguments why the Vulgate rendering is to be preferred.
For most of the 17th century the assumption remained that, while it had been of vital importance to provide the scriptures in the vernacular for ordinary people, nevertheless for those with sufficient education to do so, Biblical study was best undertaken within the international common medium of Latin.
It was only in that modern bilingual Bibles appeared in which the Authorized Version was compared with counterpart Dutch and French Protestant vernacular Bibles. The two Cambridge editions of and attempted to restore the proper text — while introducing over revisions of the original translators' work, chiefly by incorporating into the main text a more literal reading originally presented as a marginal note.
First of the two was the Cambridge edition of , the culmination of years work by Francis Sawyer Parris ,  who died in May of that year. This edition was reprinted without change in  and in John Baskerville 's fine folio edition of They undertook the mammoth task of standardizing the wide variation in punctuation and spelling of the original, making many thousands of minor changes to the text.
In addition, Blayney and Parris thoroughly revised and greatly extended the italicization of "supplied" words not found in the original languages by cross-checking against the presumed source texts. Blayney seems to have worked from the Stephanus edition of the Textus Receptus , rather than the later editions of Beza that the translators of the New Testament had favoured; accordingly the current Oxford standard text alters around a dozen italicizations where Beza and Stephanus differ.
Altogether, the standardization of spelling and punctuation caused Blayney's text to differ from the text in around 24, places.
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
There are a number of superficial edits in these three verses: 11 changes of spelling, 16 changes of typesetting including the changed conventions for the use of u and v , three changes of punctuation, and one variant text — where "not charity" is substituted for "no charity" in verse two, in the erroneous belief that the original reading was a misprint.
A particular verse for which Blayney's text differs from Parris's version is Matthew , where Parris has Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted?
Blayney changes 'lost his savour' to 'lost its savour', and troden to trodden.
For a period, Cambridge continued to issue Bibles using the Parris text, but the market demand for absolute standardization was now such that they eventually adapted Blayney's work but omitted some of the idiosyncratic Oxford spellings.Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, [ Chapter 41 [ I beg you, forgive the crime of your brothers and the wrong they did in harming you.
Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. Much of this material became obsolete with the adoption of the Gregorian Calendar by Britain and its colonies in , and thus modern editions invariably omit it. Bulgarian New Testament: Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you! Download a Bible Recommended Links. Almost every printing that includes the second preface also includes the first.